All right, Tough Guy, Shortstop, Fancy Pants, get over here.
Bene, Duro, Bassotto, Belle Mutande, da questa parte.
Shut up and get over here.
Ma stai zitto e fatti strapazzare un po'.
The thing is I ran into Janey Osborne, who said she'd just seen you with this girl, with really long legs, and Shazzer and Jude said I should get over here straightaway.
Solo che ho visto per caso Janey Osborne, che ha detto di averti visto con una ragazza dalle gambe lunghissime, e Shazzer e Jude mi hanno consigliato di venire subito qui.
How the hell did she get over here?
Come diavolo ha fatto ad arrivare qui?
Get over here and tend this stall.
Vieni qua e bada al banco.
You better get over here now.
Faresti meglio a venire qui ora.
You need to get over here.
E' necessario che tu venga qui.
Get over here and lay your damn hands on.
Vieni qui e mettimi addosso quelle cavolo di mani.
But I think you should get over here.
Ma penso che dovresti venire qui.
Get over here, and I'll explain.
Passa da casa e te lo spiego.
Clench 'em and get over here.
Tira fuori un po' di fegato e vieni qui.
Well, mine are very happy right now, so get over here.
Invece le mie sono molto felici. Vieni qui.
Johnny, stop bothering those girls and get over here.
Johnny, smettila di disturbare quelle ragazze e vieni qui.
Hey, put that thing down and get over here.
Ehi, metti giu' quell'affare e vieni qui.
Both of you need to get over here and watch how I make it.
Tutti e due, venite qui e guardate come si prepara.
Winston, get over here and blow that goddamn door!
Va bene, basta cosi'! Winston, vieni qui e abbatti quella maledetta porta!
Get over here, I'm going to fill up your soup bowl.
Vieni qui, vado a riempire la ciotola di zuppa.
Get over here and we'll start in this one.
Vieni qua e cominciamo da questa.
How did you get over here so quick?
Come sei arrivata qua così in fretta?
2.735209941864s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?